That was one of many reasons I had to make my own FFX script (besides the glaring gaps in the most complete script out there). I finally noticed that fayth, guardian, aeon weren't capitalized. Shotgunnova's script sometimes deviates from the game in capitalization, punctuation. I've never gotten finished; I've done several passes, but every time I play through with my transcript booted up, I'll find another wee punctuation mistake, and 90% of the time it's my fault, not Squeenix's. I'm really impressed by their proofreading. I've caught exactly two typos after all this time, not counting a very few bad habits like "alright".
I still can't remember titles without reviewing a bit of dialog to check. "Your Grace" or "your grace"?
Random obscure note: in FFX-2, Lucil is promoted from Captain to Commander. Assuming the Youth League didn't rearrange their ranking system, the Crusaders' ranking system is based on but not in the same order as the US Navy. Whoops.
no subject
Date: 14 August 2009 05:48 pm (UTC)That was one of many reasons I had to make my own FFX script (besides the glaring gaps in the most complete script out there). I finally noticed that fayth, guardian, aeon weren't capitalized. Shotgunnova's script sometimes deviates from the game in capitalization, punctuation. I've never gotten finished; I've done several passes, but every time I play through with my transcript booted up, I'll find another wee punctuation mistake, and 90% of the time it's my fault, not Squeenix's. I'm really impressed by their proofreading. I've caught exactly two typos after all this time, not counting a very few bad habits like "alright".
I still can't remember titles without reviewing a bit of dialog to check. "Your Grace" or "your grace"?
Random obscure note: in FFX-2, Lucil is promoted from Captain to Commander. Assuming the Youth League didn't rearrange their ranking system, the Crusaders' ranking system is based on but not in the same order as the US Navy. Whoops.